Symbolism

is a Universal Language


Ge’ez/Tigrinya translation of Atrahasis – Tablet 1 – Part 4

atrahasis tigrinya

One thing you have to ask yourself is how does Ge’ez/Tigrinya translation give an accurate historical and contextual etymology which makes much more sense than the manistream translations. I will leave you to your own judgement.

Atra Ahasis – it is time to investigate – እተራ አሐሲስ

Atra hesus – It is the time for the inferiors – እተራ ሕጹጽ

Atra hase – It is time to make things right – እተራ ሀሴ

Ahasis – አሐሲስ – inquire, demand, scrutnize, investigate.

Hesa/Hayasa – ሔሰ\ሐየሰ – be better, be suitable, make things better.

Atra/Etera -እተራ – the turn of something. a time for something.

Hesus – ሕጹጽ – less, minor, insufficient, inferior, diminished.

.

Atrahasis – Tablet 1 – column 1 – line 85 – 117  (Note – some of the tablets were damaged)

85 – Enlil gets angry and gets into a quarrel/fight – ደኤንሊል ባእስ እባአስማ

86 – royal camp of nusku was blazing with fire, – እነ ስቃሊ ኑስኩ ስቋረ

87 – And Nusku pleaded, i beg you by your father name, – ደንስኩ እብል ብአብካ

88 – like your brother, let go, give the order for mercy, – ከአሕካ ለቂ አዝዝ ማሕሪያ

89 – nusku then pleaded, by your father name, – ደንስኩ እብል ብአብ ሽዑ

90 – like your brother, give the order for mercy Enlil, – ከአሕካ ለቂ አዝዝ ማሕሪያ, ኤንሊል

91 – nusku gets angry and gets into a quarrel, – ደንስኩ ባእስ እባአስማ

92 – at that time, horns of the punisher Enlil, – እሻዐ ቀረነ ቀርዐዲ ኤንሊል

93 – He told him, between me and you, – በለ በይኒ በይንካ

94 – the one that sees, have seen who you are, and who hasn’t, the sick and the healthy have seen – እማ ርእይ ራአይ መኒካ, መኒ ሽዑ, ጠዒ ደዊ አረ

95 – Enlil, he told him, between me and you, – ኤንሊል, በለ በይኒ በይንካ

96 – the one that sees, have seen who you are, and who hasn’t, the sick and the healthy have seen – እማ ርእይ ራአይ መኒካ, መኒ ሽዑ, ጠዒ ደዊ አረ

97 – when the people saw it is purified, – ሰብ እራአነም ለጸሪ ደንማ

98 – To Enki they cried, to forgive you, – ደኤንኪ ለበከዩንም እን ማሐረካ

99 – when the people saw the cleansing of that time, – ሰብ እራአነም ለጸሪ ደነሽዑ

100 – To Enki they cried, and he forgave at that time, – ደኤንኪ ለበከዩንም እን ማሐረ ሽዑ

101 – wife of Annu, Sarri heard about this, – ወሲብ አኑ, ሳሪ ሰምዕ

102 – Sarri at that time became lustful for Enki, – ሳሪ አብ ሽዑ ዴንኪ መረዐኪ

103 – The Annunaki God’s to be wed to each other, – ረብትም ደአኑና ክዋሰቡ

104 – Enlil has sealed(approved) it at that time, ……. it happened, – ደኤንሊል ዐተበማ ሽዐ…….ዲኮኒ

105 – Enlil gets angry and gets into a quarrel/fight, – ደኤንሊል ባእስ እባአስማ

106 – His horns at that time started to come from four sides, – እሽዑ ቀረነ እሊ ርብዕቶም

107 – When he entered her chamber to kiss her, he was furious, – እስዕማ አተ ነባአስ

108 – when he embraced her, even worse, he was so furious XXXXXX[XX)] – ተሐዘ እባአሰ

109 – Ini who is the one who got you married ? -እን መነ አመርዐናኩ ?

110 – He met and saw her recitor, – ቀበሎም እራአየ ሽዑ አንባቢአ

111 – Anu gets angry and gets into a quarrel/fight, – አኑ ባእስ እባአስማ

112 – And then the horns came out of the punisher Enlil, – እሻዐ ቀረነ ቀርዐዲ ደኤንሊል

113 – The retribution that the Igigi saw at that time, – ስቃ ራአ ሽዑ ደኢጊጉ

114 – Then they pleaded with him, by your faather ? – ኢልሞ ብአብ እስኻ

115 – He listened to Nusku […..XX – ለሰመዐ ደንስኩ

116 – He was defeated [ …. – ተረተዐ

117 – and I saw [….. – አነማ ሪእካ

85 – Enlil opened his mouth,

86 – And addressed the vizier Nusku,

87 – Nusku, bar your gate,

88 – Take your weapons and stand before me.

89 – Nusku barred his gate,

90 – took his weapons and stood before Enlil,

91 – Nusku opened his mouth,

92 – And addressed the hero, Enlil,

93 – My lord, sons are your ….

94 – Why do you fear your own sons ?

95 – Enlil, sons are your ….

96 – Why do you fear your own sons ?

97 – send that Anu be fetched down,

98 – And that Enki brought to your presence,

99 – He sent and Anu was fetched down,

100 – Enki was brought also to his presence,

101 – Anu, King of heaven was also present,

102 – King of the Apsu, Enki, was in attendance,

103 – with the great Annunaki present,

104 – Enlil, arose ….

105 – Enlil opened his mouth,

106 – And addressed the Great God’s,

107 – Is it against me that it is being done ?

108 – Must i engage in hostilities,

109 – what did my very own eyes see ?

110 – The battle has come right up to my gate,

111 – Anu opened his mouth,

112 – And addressed the hero, Enlil,

113 – The reason why the Igigi have surrounded your gate

114 – …………………………………..

115 – Let Nusku go out and ascertain,

116 – A command

117 – to your sons ….

Advertisement


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.