Ge’ez/Tigrinya translation of Atrahasis – Tablet 1 – Part 4

One thing you have to ask yourself is how does Ge’ez/Tigrinya translation give an accurate historical and contextual etymology which makes much more sense than the manistream translations. I will leave you to your own judgement.

A-TRA-HASIS | TABLET 1 – PART 4 |

This are words used daily by Tigraians and (the accent of the Sumerians is the same as that of South and Central Tigrai) Eritreans, words which are found only in the Tigrigna language like Ashabo’u (meaning, how quickly), Tsenatoum (meaning, their steadfastness), Izu-zu (meaning, he ordered), Mea’Tsea (meaning, he came), “Ansa’r” which mean against/opposite, mainstream historians have told us for have a century that it translates to Mars. you could see where I am going with this. The letter “Tse” ጸ which is exclusively used by the Sumerians and Tigrigna and much more similarities in words, culture, religion, traditional clothings, hair style between the Sumerians, Akkadians and the people inhabiting northern and central Ethiopia and Eritrea.