Ge’ez/Tigrinya translation of the Atrahasis – Tablet 2 – Part 4

One thing you have to ask yourself is how does Ge’ez/Tigrinya translation give an accurate historical and contextual etymology which makes much more sense than the manistream translations. I will leave you to your own judgement.

ATRAM – HASIS – HUMILIATION WAS WITNEESSED – THE TIME FOR HUMILIATION


Tablet 2 – Column 4

9 – those who got drunk at that time stumbling asked for help,

10 – they urinated to show their disrespect, those who disrespected,

11 – three of them he sent,

12 – to each of their house tied,

13 – like a mule and branded their body,

14 – when i get drunk, I fight with myself,

15 – naked, when they saw what was written on their body,

16 – people tried not to look at them, when he sent them to the market,

17 – the people saw they got drunk and urinated on themsleves and started laughing at them,

18 – their friends were ordered to watch at that time,

19 – people who saw …………….

20 – who drinked in the past …….

21 – order was given ……….

22 – giants …….

23 – of the past ……..

24 – ……………………………………….

25 – ……………………………

remainder of column missing


Tablet 2 – Coulmn 5

first 25 lines of the column are missing.

1 – XX Those XX…….

2 – shelter X……….

3 – who wanted at that time ? ………

4 – ……………………………………………..

5 – and ……………………………

6 – …………………………………….

7 – they wanted ………………………

8 – people …………………..

9 – want ……………………………………….

10 – the ox …………………………………

11 – they enetered …….

12 – unlearned ……

13 – at the entrance told the Igigi to return,

14 – The God’s of Annunaki has refused,

15 – you are drunk and you are impure,

16 – and Anu and Adad are against that,

17 – which one of you are clean ? did you forget the people that were crushed,

18 – When Enki defeated you,

19 – when he flew high, and he dined on you,

20 – And what a defeat it was, the defeat of that time,

21 – after you were tormented and hanged, you started to kiss.

22 – Enlil, the anger and the fight he fought at that time,

23 – when the royal camp of Nusku was burned,

24 – when they saw what happened at time, they cried,

25 – they carved on stone for forgivness,

26 – when they saw what happened, they cried at that time,

27 – when you burned down Enlil’s palace,

28 – The Annuna God’s have refused,

29 – you are drunk and you are impure,

30 – and Anu and Adad are against that,

31 – which one of you are clean ? did you forget the people that were crushed,

32 – When you were defeated,

1 – when he flew high, and he dined on you after he tormented you,

2 – And what a defeat it was, the defeat of that time,

3 – after you were tormented and hanged, you started to kiss.


below is the the translation by Wilfred G. Lambert and Alan R. Millard for comparison


The language of our collective consciousness

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.