Ge’ez/Tigrinya translation of Atrahasis – Tablet 3 – Part 2


One thing you have to ask yourself is how does Ge’ez/Tigrinya translation give an accurate historical and contextual etymology which makes much more sense than the manistream translations. I will leave you to your own judgement.

ATRAM – HASIS – HUMILIATION WAS WITNEESSED – THE TIME FOR HUMILIATION


Tablet 3

9 – ……………………

10 – the men ………

11 – They explained the disagreement of that time,

12 – the stone circle buildings of his,

13 – he was magificent, he flew to the ninth heaven,

13 – her father was a liar he said,

15 – XX ………..

16 – ……………………………

17 – ………………………………….

18 – humiliation was witnessed ……..

19 – ……………

20 – …………………………

mssing lines

29 – the festival ……………………….

30 – frightening at that time ………

31 – frightening at that time ……

32 – when he entered ………

33 – for his honor ……….

34 – the bull, he concealed it,

35 – then the bull was flying in the sky,

36 – and he asked ? ……….

37 – And then came ……………

38 – …………………………………concealed it,

39 – ………………………the beautiful smell of babylon,

40 – …………………………………………….the smell of the spices then,

41 – ………………………………the pearls when he saw,

42 – ………………………………………………as if he died, he concealed himself,

43 – till his body got enough,

44 – he drunk at that time,

45 – he saw a fight,

46 – the people said, he dashed/or stamped the ground,

47 – he handled the fight, and he won over them,

48 – 400 of them, by himself at that time,

49 – he got drunk and offended Adad the God,

50 – they said, they heard him curse at that time,

51 – honor to babylon, hail baylon at that gate,

52 – when he was drunk, he also said at the gate,

53 – Adad his flesh is not that of the Gods,

54 – the sorcerer’s he ordered to roast his flesh,

55 – when his friends saw him at that time, his mind has flown away.

missing lines

3 – ………………………….XXX ……

4 – …………………………………………saw

5 – …………………………………..tear out,

6 – ………………………………………at that time,

7 – Zuina (God) people saw him, flying in the sky,

9 – ………………………………………….he died,

10 – and then after 40 days (funeral rites, 40 days after a death of a person) his curses was given.


below is the the translation by Wilfred G. Lambert and Alan R. Millard for comparison


The language of our collective consciousness

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.