Symbolism

is a Universal Language


Ge’ez/Tigrinya translation of Atrahasis – Tablet 3 – Part 6


One thing you have to ask yourself is how does Ge’ez/Tigrinya translation give an accurate historical and contextual etymology which makes much more sense than the manistream translations. I will leave you to your own judgement.

ATRAM – HASIS – HUMILIATION WAS WITNEESSED – THE TIME FOR HUMILIATION


Tablet 3

43 – but he heard that Nintu has imprisoned 60,

44 – he stood up and ordered hundred’s to the sea,

45 – Enki was very upset and in the fight,

46 – at that time, he binded Nintu’s horn,

47 – He imprisoned her alone in a silent cell,

48 – …………………. at that time,

49 – …………………… she told him,

50 – …………………………………. her father,

51 – ………………………….. X

end of coulmn

1 – drinking by herself, her father then came,

2 – then he pounded her, he wanted to crush her,

3 – and the fight got worse at that time,

4 – the people who saw at that time,

5 – just like bulls they said,

6 – then what happened was they started circling each other, they fought,

7- their faces at that time,

8 – while circling each other,

9 – blood was coming from their heads.

10 – XX ……………………..

11 – ………………………………… after the fight,

12 – ………………………….. saw ……

13 – ………………………… said …….

14 – ………………………….. came,

15 – …………………………..

16 – …………………………….

17 – ………………………….

18 – ………………………………..

19 – …………………………….

20 – at that time …………………

21 – Enlil ……….

22 – …………..

23 – ……………

24 – Ma ………..

25 – mehu …….

26 – died ……

27 – ma-ta …………………..

28 – 35 missing.

36 – ……………

38 – ma ………………..

37 – hu ……………….

39 – i ………….

40 – and he ……..

41 – at that time ……..

end of coulmn

1 – ……………..

2 – ……… saw …….

3 – ……………

4 – kissed ………..

5 – imprisonment of that time …….

6 – they remembered ……..

7 – the help ……

8 – that she provided …….

9 – the help that she gave us …….

10 – she helped the priests too ……

new column

3 – ……………….

4 – …………….

5 – …………….

6 – ……………..

7 – ……………… then …….

8 – ………….. her father then ………..

9 – ………… they were accusing the great one …………..

10 – ………… out loud they cried, for him to be decapitated …..

11 – the message was delivered to the God’s,

12 – and the people saw,

13 – that they have accepted it,

14 – then they stood up,

15 – and started singing and praising,

16 – and the Igigi heard,

17 – that the God’s has imprisoned him,

18 – the great one then heard all of them,

19 – signing and praising together.


below is the the translation by Wilfred G. Lambert and Alan R. Millard for comparison


The language of our collective consciousness
Advertisement


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.