Ge’ez – Tigrinya translation of the Sumerian King List (SKL) – Part 9


One thing you have to ask yourself is how does Ge’ez/Tigrinya translation give an accurate historical and contextual etymology which makes much more sense than the manistream translations. I will leave you to your own judgement.


First dynasty of Ur

Meskiagnun – መስኪያጋነን – (reigned for 36 years)

Ganen – ጋኔን – evil spirit, specter, devil, demon, ghost.

Anag – ዐነግ – ear ring, nose ring, necklace, chain.

Mesa’ – መጸ – he came, came, arrive.

An/ini/Annuna/Nin – አን/ኢኒ/አኑና – title of the God’s.

n’una – ናዐና – for us.

Mosa’ – ሞጻእ – vanquish, defeat.

masih – መሲሕ – anointed one.

Seqay – ሰቅያ – torment, torture, pain, vex, suffering.

Mesa’Kagnen – መጸ ከአጋኔን – He arrived with evil spirits/ demons.

Masih ki ang Nanna – መሲሕ ኪ ዐንገ ናና – Annointed on earth with the chain of the Goddess.

M’sqia ganen – መሳቀየ ጋኔን – The one who tormented the evil spirits/demons.

The contextual and symbolic meaning tells us that he was an annointed King by his father with the blessing of the Gods. It also tells us that he was a ruler who vanquished the dark entities in his land.

mainstream translation

Meskiagnun, also Mesh-ki-ang-Nanna (Sumerian: 𒈩𒆠𒉘𒉣, mes-ki-ag₂-nun, also 𒀭𒈩𒆠𒉘𒉣𒈾, Dmes-ki-aŋ₂-nun-na), was the fourth lugal or king of the First Dynasty of Ur, according to the Sumerian King List, which states he ruled for 36 years.

𒈩𒆠𒉘𒉣 / 𒈗𒌶𒆠 / 𒃶𒊺𒉣𒂠𒁍𒉡 / 𒁮𒋤 / 𒀀𒈬𒊒
[mes-ki]-ag2-nun / lugal uri5ki / gan-saman (SZE.NUN.SZE3.BU)-nu / dam-su3 / a mu-ru

The one who torments demons/his fame when it was heard/ they came from behind/ to witness.

“For (the life of) Meski’agnun, king of Ur, Gan-Saman, his wife, dedicated this”

— Bowl of Gan-Saman (British Museum, BM 122255).

Bowl of Gan-saman

Elulu – አለሉ/ዐለሉ – (reigned for 25 years)

Le’ul – ልኡል – prince.

La’al – ላዐል – he got higher, he got elevated.

Elel/Elil – ዕልል – chant of celebration.

E’le’ul’u – እልኡል እዩ – He is a Prince.

E’la’al’u – እላዐለ – he was elevated.

E’lilu – ዐለሉ – They chanted.

The contextual and symbolic meaning tells us that he was a King loved by the God’s and his people as he built a ziggurat for Enki. (Ziggurat – Zigg’urat – ዘገዐ ዐራት – secluded and connected resting place – a temple were the God’s rested) It could refer to the people chanting at the sight of the temple, which the scribe is trying to tell us.

mainstream translation

Elulu (Sumerian: 𒂊𒇻𒇻, e-lu-lu) is listed as the third king of the First Dynasty of Ur on the Sumerian king list, which states he reigned for 25 years.

One early inscription for an “Elulu (or Elili), king of Ur” was found at nearby Eridu, stating that this king had built up the abzu ziggurat for Enki.

Some scholars have further connected Elulu with the “Elilina” who was said to be the father of the later king Enshakushanna of Uruk, but this theory is uncertain, owing to chronological difficulties.


Balulu – በለለ – (reigned for 36 years)

ba – በ – in, at, into, on, by, through, because of, out of.

beluy – ብሉይ – antiquated, old, worn out, obsolete.

Balu – በለ – he said, speak, say.

lay – ለይ – scarlet, red.

balulay – በለ ለይ – he wanted blood.

belual’la – ብልዕለ – over him.

The contextual and symbolic etymology tells us that the King was fighting enemies which eventually led to his demise. It also tells us that another monarch defeated him or controlled him as there was someone above him.

mainstream translation

Balulu (Sumerian: 𒁀𒇻𒇻, ba-lu-lu) was the final king of the First Dynasty of Ur, according to the Sumerian King List, which states he ruled for 36 years:

“… Mesh-ki-ang-Nanna, son of Mesannepada, was king, 36 years he ruled; Elulu, 25 years he ruled; Balulu, 36 years he ruled; 4 kings, the years: 171(?) they ruled. Ur with weapons was struck down; the kingship to Awan was carried off.

Sumerian King List, 137-147. Both his reign and the dynasty came to an end when he was defeated by a king of Awan.


The 2nd dynasty of Kish

Susuda – ሱሳደ – (reigned for 201 years)

Susa – ሱሳ – 60

Susa – ሰሰዐ – became greedy, miser.

sesay – ሴሰየ – feed, procure, sustain, provide for.

Sada’ – ጻዕዳ – become white, become bright.

wusuda – ወሰደ – take, lead, carry away.

Su’usuda – ስዓ እወሰደ – At that time, he was the leader.

Susa da – ሱሳ ዳአ – only 60.

Susa da- ስሳዔ ዳአ – what a greeed ?

The contextual and symbolic etymology tells us that Susuda could be the one who lead the fight against the Awan dynasty to recalim the throne.

mainstream translation but a link is not aviailable.

Susuda – “The fuller” – reigned for 201 years.


The language of our collective consciousness

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.