One thing you have to ask yourself is how does Geโez/Tigrinya translation give an accurate historical and contextual etymology which makes much more sense than the manistream translations. I will leave you to your own judgement.
First dynasty of Ur
Meskiagnun – แแตแชแซแแแ – (reigned for 36 years)
Ganen – แแแ – evil spirit, specter, devil, demon, ghost.
Anag – แแแ – ear ring, nose ring, necklace, chain.
Mesa’ – แแธ – he came, came, arrive.
An/ini/Annuna/Nin โ แ แ/แขแ/แ แแ โ title of the Godโs.
n’una – แแแ – for us.
Mosa’ – แแปแฅ – vanquish, defeat.
masih โ แแฒแ โ anointed one.
Seqay – แฐแ แซ – torment, torture, pain, vex, suffering.
Mesa’Kagnen – แแธ แจแ แแแ – He arrived with evil spirits/ demons.
Masih ki ang Nanna – แแฒแ แช แแแ แแ – Annointed on earth with the chain of the Goddess.
M’sqia ganen – แแณแแจ แแแ – The one who tormented the evil spirits/demons.
The contextual and symbolic meaning tells us that he was an annointed King by his father with the blessing of the Gods. It also tells us that he was a ruler who vanquished the dark entities in his land.
mainstream translation
Meskiagnun, also Mesh-ki-ang-Nanna (Sumerian: ๐ฉ๐ ๐๐ฃ, mes-ki-agโ-nun, also ๐ญ๐ฉ๐ ๐๐ฃ๐พ, Dmes-ki-aลโ-nun-na), was the fourth lugal or king of the First Dynasty of Ur, according to the Sumerian King List, which states he ruled for 36 years.
๐ฉ๐ ๐๐ฃ / ๐๐ถ๐ / ๐ถ๐บ๐ฃ๐ ๐๐ก / ๐ฎ๐ค / ๐๐ฌ๐
[mes-ki]-ag2-nun / lugal uri5ki / gan-saman (SZE.NUN.SZE3.BU)-nu / dam-su3 / a mu-ru
The one who torments demons/his fame when it was heard/ they came from behind/ to witness.
“For (the life of) Meskiโagnun, king of Ur, Gan-Saman, his wife, dedicated this”
โโBowl of Gan-Saman (British Museum, BM 122255).

Elulu – แ แแ/แแแ – (reigned for 25 years)
Le’ul – แแกแ – prince.
La’al – แแแ – he got higher, he got elevated.
Elel/Elil – แแแ – chant of celebration.
E’le’ul’u – แฅแแกแ แฅแฉ – He is a Prince.
E’la’al’u – แฅแแแ – he was elevated.
E’lilu – แแแ – They chanted.
The contextual and symbolic meaning tells us that he was a King loved by the God’s and his people as he built a ziggurat for Enki. (Ziggurat – Zigg’urat – แแแ แแซแต – secluded and connected resting place – a temple were the God’s rested) It could refer to the people chanting at the sight of the temple, which the scribe is trying to tell us.
mainstream translation
Elulu (Sumerian: ๐๐ป๐ป, e-lu-lu) is listed as the third king of the First Dynasty of Ur on the Sumerian king list, which states he reigned for 25 years.
One early inscription for an “Elulu (or Elili), king of Ur” was found at nearby Eridu, stating that this king had built up the abzu ziggurat for Enki.
Some scholars have further connected Elulu with the “Elilina” who was said to be the father of the later king Enshakushanna of Uruk, but this theory is uncertain, owing to chronological difficulties.
Balulu – แ แแ – (reigned for 36 years)
ba – แ – in, at, into, on, by, through, because of, out of.
beluy – แฅแแญ – antiquated, old, worn out, obsolete.
Balu – แ แ – he said, speak, say.
lay – แแญ – scarlet, red.
balulay – แ แ แแญ – he wanted blood.
belual’la – แฅแแแ – over him.
The contextual and symbolic etymology tells us that the King was fighting enemies which eventually led to his demise. It also tells us that another monarch defeated him or controlled him as there was someone above him.
mainstream translation
Balulu (Sumerian: ๐๐ป๐ป, ba-lu-lu) was the final king of the First Dynasty of Ur, according to the Sumerian King List, which states he ruled for 36 years:
“โฆ Mesh-ki-ang-Nanna, son of Mesannepada, was king, 36 years he ruled; Elulu, 25 years he ruled; Balulu, 36 years he ruled; 4 kings, the years: 171(?) they ruled. Ur with weapons was struck down; the kingship to Awan was carried off.
Sumerian King List, 137-147. Both his reign and the dynasty came to an end when he was defeated by a king of Awan.
The 2nd dynasty of Kish
Susuda – แฑแณแฐ – (reigned for 201 years)
Susa – แฑแณ – 60
Susa – แฐแฐแ – became greedy, miser.
sesay – แดแฐแจ – feed, procure, sustain, provide for.
Sada’ – แปแแณ – become white, become bright.
wusuda – แแฐแฐ – take, lead, carry away.
Su’usuda – แตแ แฅแแฐแฐ – At that time, he was the leader.
Susa da – แฑแณ แณแ – only 60.
Susa da- แตแณแ แณแ – what a greeed ?
The contextual and symbolic etymology tells us that Susuda could be the one who lead the fight against the Awan dynasty to recalim the throne.
mainstream translation but a link is not aviailable.
Susuda – “The fuller” – reigned for 201 years.