Ge’ez – Tigrinya translation of Enuma Elish – The 7 tablets of creation – Part 7

One thing you have to ask yourself is how does Ge’ez/Tigrinya translation give an accurate historical and contextual etymology which makes much more sense than the manistream translations. I will leave you to your own judgement.


while he was dead asleep, he came, so that he won’t see his face,

Enki came in the middle of the night. his hands,

he got closer to Abzu and performed divine magic,

he got closer to Abzu and performed divine magic,

And at that time, Enki/EA/Ndimmudd was the Father God,

Damkina wad the Mother Goddess whi gave birth at that time,

and the pearls for her labor, she was happy when,

it was brought to her, and she saw that it was empty, her cleverness at that time, she said

offfering to the ancestors, she refused and she came flying at that time,

succeded in bringing back, after she spends the whole day

and that she picks him. And Anu will become the chief God,

he instructed the seven to be quiet, and,

about their ranks, the seven heard that they have lost it, they were confused then,

they wanted vengeance and war against Mummi (This could be Damkina or Tiamat, it is not clear as Damkina is the new Mother Goddess and Tiamat who is imprisone or undersiege is the old mother Goddess) who was happy and glimmering then,

As she used to, she couldn’t get up at that time,

diminshed, she retreated herself because of the pain they were inflicting on her.


The Language of our collective consciousness

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.